Rekla sam da je s nama bio policajac i oni su to provjerili i rekli su mi da ne postoji detektiv Dean Winchester.
Gli detto che c'era un agente di polizia. Hanno controllato e mi hanno detto che non esiste nessun detective Dean Winchester.
Hej, a šta je s nama?
Hey, cosa c'è tra di noi?
Inaèe, moj èovek na vagi je s nama.
Comunque, il mio ragazzo alla stazione di peso è a posto.
Nisam znala da je s nama gospodin.
Scusa. Non sapevo ci fosse un gentiluomo.
Sila je s nama, ali to je sve.
La Forza e' con noi, ma questo e' quanto.
Jer Margot ne može shvatiti zašto si sa mnom, a sad kad je s nama, tražiš stvari.
Perché Margot non capisce perché stai con me e ora che è qui cerchi altre spiegazioni.
Zahvaljujuæi ujaku Barneyju, teta Robin ostala je s nama.
Cosi', grazie a vostro zio Barney, abbiamo tenuto zia Robin.
Moram znati što je s nama?
Devo sapere. Che mi dici di noi due?
Hoæeš li biti tako dobar i podijeliti je s nama?
Saresti cosi' gentile da... condividerlo con noi?
Osiguraj da je s nama kada se vratimo.
Assicurati che ritorni con noi quando ce ne andiamo.
Danas je s nama poseben gost, Leopoldo Pisanello.
Oggi abbiamo un ospite d'eccezione: Leopoldo Pisanello.
Iz Kanzasa je s nama Mike Lyndall, graðevinar, i Sheryl Bell, medicinska sestra.
Abbiamo in linea da Manhattan, Kansas, Mike Lyndall, imprenditore edile e Sheryl Bell, infermiera professionista.
Callie je s nama dvije godine kao kućepazitelj.
Beh, Callie... era con noi da due anni, come cameriera ai piani.
On je s nama, ali ne smemo tako da skreæemo s teme.
E' dalla nostra parte ma non possiamo allontanarci cosi' dal copione.
Bog je uvijek u blizini i uvijek je s nama.
Dio e' sempre al nostro fianco.
Danas je s nama advokat branilac, Taner Bolt, svetac zaštitnik svih ženoubica.
Oggi con noi c'è l'avvocato difensore Tanner Bolt, santo patrono di tutti gli uxoricidi del paese.
Dobro, na bini je s nama...
Molto bene. In arrivo sul palco, abbiamo...
Samo cekaj da vidiš lica onih koji su mislili da je s nama gotovo.
Vedrai che facce faranno quelli che ti davano per spacciato.
Skidaj ruke s njega, on je s nama.
Ehi, ehi, ehi. Giu' le mani. Lui e' dei nostri.
Bio je s nama 16 mjeseci.
E' rimasto con noi per 16 mesi.
Pa, Marcus je s nama već 12 godina.
Marcus e' con noi da 12 anni.
Jednom je lagao nadglednika, tipa koji je s nama preko 20 godina, upozorivši ga da æe biti otpušten i onda mu predložio da sam da ostavku kako bi zadržao svoje dostojanstvo.
Una volta ha mentito ad un supervisore che lavorava per noi da piu' di 20 anni. Avvertendolo che l'avrebbero licenziato e poi suggerendogli caldamente di dare le dimissioni per preservare la sua dignita' d'uomo.
Beck je s nama veæ 10 godina.
Beck lavora per noi da dieci anni.
Kal je opasan, znam, ali bolji je kada je s nama.
Cal e' pericoloso, lo so, ma... - Sta meglio quando e' con noi.
Lorenco de Medièi, tvoje mesto je s nama.
Lorenzo de' Medici, Il vostro posto è tra noi.
Budite slobodni i hrabri, ne bojte se i ne plašite se cara asirskog ni svega mnoštva što je s njim, jer je s nama veći nego s njim.
«Siate forti e coraggiosi! Non temete e non abbattetevi davanti al re d'Assiria e davanti a tutta la moltitudine che l'accompagna, perché con noi c'è uno più grande di chi è con lui
Dogovarajte se, dogovor će vam se razbiti: recite reč, neće biti od nje ništa, jer je s nama Bog.
Preparate un piano, sarà senza effetti; fate un proclama, non si realizzerà, perché Dio è con noi
0.60996007919312s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?